Дмитрий Чернышев (mi3ch) wrote,
Дмитрий Чернышев
mi3ch

Categories:

псих



Из интересного рассказа «Над пропастью во ржи" Сэлинджера? Какой перевод выбрать?». О цензуре, под прессом которой работала прекрасная Рита Райт-Ковалева, переводчик Фолкнера, Сэлинджера и Воннегута

Советский перевод повести буквально кишит психами. И в какой-то момент кажется, что Колфилда окружают одни сумасшедшие:
— Я снял шапку, чтобы не подумали, что я псих
— В этом подлом отеле полным-полно всяких психов
— Выглянул в окно посмотреть, что делают все эти психи

хххCollapse )
Tags: книги
Subscribe

Posts from This Journal “книги” Tag

  • вихрь фокстрота

    Из хорошего сообщества «Переводчики Смеются». Советы по написанию сценария 1920-е.

  • метафора ада

    Несколько сотен лет венецианский Арсенал был лучшей верфью мира. Это был целый город по производству кораблей — ежедневно на воду опускали одно…

  • шкаф как дверь

    Вдохновлено Нарнией. Созвездия на дверце шкафа тоже из Нарнии via

  • умище

    «Курьезный случай произошел однажды с Максимилианом Волошиным в Москве. Жена, потеряв его из виду в сутолоке вокзальной площади, стала звать: —…

  • бункер

    Самая идея — запереться во время эпидемии в бункере и оттуда никуда не высовываться, совсем не нова. Об этом писали и Джованни Боккаччо и Аллан…

  • символы

    В китайской «Книге гор и морей» есть рассказ о том, как герой-богоборец Син-тянь отважно сражался с небесным императором Хуан-ди (основателем…

  • и текли куда надо каналы

    Несколько фотографий из книги «Беломорско-Балтийский канал имени Сталина. История строительства» под редакцией Горького, 1934 год…

  • молчи, груздь, молчи

    Из книги «Грибы» 1916 года Книга предвосхищает лозунг хиппи «Представьте, что началась война, а на нее никто не пошел»…

  • кофе-кошка-мандельштам

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 162 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “книги” Tag

  • вихрь фокстрота

    Из хорошего сообщества «Переводчики Смеются». Советы по написанию сценария 1920-е.

  • метафора ада

    Несколько сотен лет венецианский Арсенал был лучшей верфью мира. Это был целый город по производству кораблей — ежедневно на воду опускали одно…

  • шкаф как дверь

    Вдохновлено Нарнией. Созвездия на дверце шкафа тоже из Нарнии via

  • умище

    «Курьезный случай произошел однажды с Максимилианом Волошиным в Москве. Жена, потеряв его из виду в сутолоке вокзальной площади, стала звать: —…

  • бункер

    Самая идея — запереться во время эпидемии в бункере и оттуда никуда не высовываться, совсем не нова. Об этом писали и Джованни Боккаччо и Аллан…

  • символы

    В китайской «Книге гор и морей» есть рассказ о том, как герой-богоборец Син-тянь отважно сражался с небесным императором Хуан-ди (основателем…

  • и текли куда надо каналы

    Несколько фотографий из книги «Беломорско-Балтийский канал имени Сталина. История строительства» под редакцией Горького, 1934 год…

  • молчи, груздь, молчи

    Из книги «Грибы» 1916 года Книга предвосхищает лозунг хиппи «Представьте, что началась война, а на нее никто не пошел»…

  • кофе-кошка-мандельштам