Дмитрий Чернышев (mi3ch) wrote,
Дмитрий Чернышев
mi3ch

Categories:

медовик



Интересно, что автор детективов Джон Ле Карре вошел в историю не только своими книгами, но и шпионским жаргоном, который он сам придумал.


Например, только в одной книге «Шпион, выйди вон» (1974 год) Ле Карре ввел термины:
крот – предатель-информатор
медовая ловушка – сексуальный шантаж
легенда – придуманная биография
няня – телохранитель
кузены – спецслужбы США
хорьки – техники, которые ищут спрятанные микрофоны
фонарщики – те, кто следит за подозреваемым

и еще

Выдуманный Ле Карре мир был так убедителен, что реальные сотрудники «МI-6» начали охотно пользоваться его жаргоном

Что касается слово «легенда», то это не изобретение Ле Карре. Например, в книге «В августе 44» (тоже 1974 год) это слово уже используется именно в этом значении

p.s.
Если интересно – сленг советских спецслужб

Tags: history, книги, этимология
Subscribe

Posts from This Journal “этимология” Tag

  • известка

    В английском языке есть идиома «to be in the limelight», означающая «быть на виду; в центре внимания». Она пришла из театра. Lime – это не…

  • со взломом

    Гаечка – персонаж мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь». Оригинальное имя Гайки – Gadget Hackwrench, в котором Gadget, по сути, так и…

  • китайские горки

    Напомню, что испанка шла волнами. Кстати, странно, что эпидемию еще не назвали какой-нибудь китайкой или уханькой. Интересно, что итальянцы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →