Дмитрий Чернышев (mi3ch) wrote,
Дмитрий Чернышев
mi3ch

Categories:

блефуску и снафуску



Во время Второй Мировой у американских военных была популярна аббревиатура, означавшие тонкие различия между видимостью и содержанием – SNAFU (situation normal, all fucked up). Ее можно перевести примерно так: ситуация нормальная, мы все просрали.

Или как в фильме «В бой идут одни старики»:
– Как у тебя там, Маэстро?
— Всё нормально, падаю!

Tags: война, политика, этимология
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • бонусы медикам

    Планы нового свежесформированного правительства (процесс ещё идёт) Германии. Их соглашение на 177 страницах. Из того, что запомнилось: —…

  • клапаны и трубы

  • грязнокровки

    Все "традиционные" общества больны ксенофобией. Но обычно для нее есть хоть какое-то формальное обоснование. У чужаков может быть другой цвет…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments

Recent Posts from This Journal

  • бонусы медикам

    Планы нового свежесформированного правительства (процесс ещё идёт) Германии. Их соглашение на 177 страницах. Из того, что запомнилось: —…

  • клапаны и трубы

  • грязнокровки

    Все "традиционные" общества больны ксенофобией. Но обычно для нее есть хоть какое-то формальное обоснование. У чужаков может быть другой цвет…