Дмитрий Чернышев (mi3ch) wrote,
Дмитрий Чернышев
mi3ch

граммар-наци негодуют



В прекрасном рассказе Пелевина «Зенитные кодексы Аль-Эфесби» у автора есть интересный пассаж про то, что грамматические ошибки, которые американцы делают в текстах для русских «это не проявление непрофессионализма, а, наоборот, тщательно продуманный элемент психологической войны. Подсознанию реципиента как бы нашептывается: Россия настолько уже ничего не значит на мировой арене, что нам даже лень тратиться на грамотный перевод – хотя из вежливости мы все еще делаем вид, будто бубним на вашем скифском наречии.


Эксперты напомнили, что этот прием широко применяют Госдепартамент, Голливуд и даже индустрия компьютерных игр, в которых единственное грамотно написанное русское слово – это «хуй» во весь экран, а если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться «Зол Тереньтяк».

В связи с этим интересна монета, которую американцы выпустили в честь встречи Путина и Трампа. На ней есть надписи «ддипломатическая история», «новое эра» и «Хельпинский саммит».

p.s.
Добавлю, что "Сувенирный магазин Белого дома" не имеет отношения к правительству США. В 1950-х на территории резиденции американского президента действительно работала государственная сувенирная лавка, но сейчас это название использует частный интернет-магазин.

Tags: книги, политика, технологии
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 134 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →