March 14th, 2019

look

немного истории


1861. Русские солдаты на Замковой площади в Варшаве

Царская цензура в Польше слово «польский» заменяла на «краковский» и вычеркивала слова «восстание», «национальная борьба», «патриотизм» и «русификация» и любые намеки на них. В религиозных трудах цензоры убирали молитвы, в которых Богоматерь называли «Королевой Польши». Однажды цензоры в своем чрезмерном усердии зашли так далеко, что потребовали убрать слово «польский» в ботаническом термине «польская пшеница» (Triticum polonicum). Слово «Польша» исчезло даже из официального наименования провинции: ее называли Привислинский край. Ситуация резко обострилась после подавления январского восстания (1863). Русификация усилилась, в школах и университетах запретили использование польского языка. Поощрялось распространение православия и ущемлялась католическая церковь, в частности католикам было запрещено занимать государственные должности. Широко известна цитата Ивана Корнилова: «Что не доделал русский штык — доделает русский чиновник, русская школа и русский поп»

Collapse )